غزل
ای د کایناتو لوی څښتنه خدایهای د مظلوم ملت ساتونکیه خدایه نور مې وس نه شته غم مې ډیر زغ ...
ای د کایناتو لوی څښتنه خدایهای د مظلوم ملت ساتونکیه خدایه نور مې وس نه شته غم مې ډیر زغ ...
کانديد اکادميسين محمد صديق روهي يادونه: دغه مقاله به د استاد روهي د ادبي تحليلونه نومي کتاب ک ...
په ډالۍ یې منئ ! ؟ مینه که ژوند وي نو معنا د استبداد به څه وه؟ . اوس چې په مرګ نومول شوې سمې خولې لګوي. . ...
ژباړه: امین پاچا ژان ژاک روسو د اتلسمې پېړۍ یو پېژندل شوی فرانسوي فیلسوف، او تفکر لرونکی لیکوال و. دی له یو ...
ژباړه او راټولونه: عطا محمد میاخېل ۱ ـــ زموږ ډېری وخت پرته له دې چې پوه شو د مینې په ګرو کې تېرېږي. ۲ ـــ م ...
د ګل په ښکلا مه تیروځهازغو ته یې هم فکر وکړه!!! ژباړه: عبید موسم ...
ښکل مې نه کړې اف! ما څومره حوصله وکړله دسیند پرغاړه مې له تندې سره شپه وکړله ما دغوټۍ غوټۍ غوټۍ شون ...
داستاد روهي یاد دې تلپا تې وي! هغه زموږ د وطن دروازې ... لنډه کیسه (د استاد روهي د یوې تاریخي کتنې په اړوند) ...
د انسان په مـرګ خــوښي لویه ګــناه دهکه دا مرګ مود دښمن یا کوم بدخواه ده انسانان د خدای مخلـوق او بنده ...
غروب بود آهسته آهسته راهی خانه بودم احساسم مانند دیروز نبود ، قلبم خوش و خندان بعید از دغدغه های روز آرام آ ...