4 January 2011 ADT RIAB Messages

 4 January 2011 ADT RIAB Messages
Chamkani Girls Graduation
DAIL Zadran, MAIL rep Masood and Chamkani Agriculture Extension Agent Imamudine attended Chamkanis girl’s school graduation. They also held a meeting with Headmaster of Schools, and Samin Akbari (Girls School Director) and other Chamkani Leaders to discuss progress on a greenhouse. The soil preparation is complete and the greenhouse has been delivered and is ready to be constructed. DAIL Zadran and GIROA officials are visiting locations throughout the province in support of the local farmers.
د زرعات رايس په وينا چه ښاغلي مسعود او د ځمکنيو د زرعات کلينک نمايندګانو لکه امامدين د څمکنيو جينکيو په مکتب کې د ځمکنيوجينکيو زداکوونکيو ته د زرعات په اړه د فراعت نصديق پاني ورکړې، دوی همدارنګه د څکنيو په کمتب د مکتب د مدير او د مکتب د مشر او د څمکنيو د نور مشرانو سره غونډه وکړه او د دوی سره يې د زرعات په اړه د نورو پرمختګونو او د پارک په اړه هم خبلرې اترې وکړې، د پارک لپاره ځکمه تياره او دپارک د جوړولو چارې تقريباآ چه بيل کيدونکي دي ، د پکتيا ولايت د زرعات رايس او نوره دولتي چارواکي د پکتيآ په ولايت کې په مختلفو ځايونو کې سفر کوي تر څو د خلکو لپاره د دوی د خوښې وړ پروژې پلي کړي .
KLE Ahmad Kheyl
Ahmad Kheyl district Sub-Governor Khan with other GIRoA officials held a meeting with the ADT to discuss current as well as upcoming projects in the district.The Key Leader Engagement was held at the Ahmad Kheyl District Center, in Ahmad Kheyl District, Paktya Province. The agricultural education program was discussed and the introduction into the school teachings. SG Khan said that he thinks this is a great idea, he said that agriculture is very important to Afghanistan. He went on to say that if the students are taught ways to improve their farming techniques they could take the information home with them and show their parents. Also discussed were forestry projects in the area.
د احمد خېلو د ولسوالۍ ولسوال ښاغلي خان د پکتيا ولايت د امريکايي زراعات ټيم سره ليده کته کړي دي ، پدې تاسته کې ښاغلي خان د ياد زرعاتي ټيم سره پدې سيمه کې په جاري او راتلوونکي پروژو باندې هم خبرې اترې وکړې او همدرنګه يې د په ياده ولسوالۍ کې د زرعات په د زداکوونکو لپاره زرعاتي زداکړو پروګرامونه وستايل او او دايې يو ښه ګام وبله ، ده زیاته ګړه چه که زداکوونکي دغه د زرعات کورسونه په سمه توګه زدا کړي دوی کولای شي چه په کورونو او خوا شاه سيمو کې يې هم نورو ته ورردا کړي ، همدارنګه ده په سيمه کې د زرعات پروژې ډېرې اهممې وبللې او د نورو راتلوونکو ځنګلي پروژو په اړه يې هم خبرې اترې وکړې.

KLE Seyed Karam
The Seyed Karam District Sub-Governor Ghol and Salam Mohammad the Agriculture Extension Agent held a meeting in order to discuss current and planned agriculture projects in the district. Also present was Hazam, Abdula and Abdume – all engineer representatives for Global Partnership for Afghanistan (GPFA) and the ADT. In the meeting the agricultural education program implementation in the high schools was discussed. Also discussed was bee training that was previously conducted. The training was good, and would like to see more. Students that complete the training get two bee hives to take home and maintain.
همدارنګه د سيد کرام په ولسوالۍ کې د ولسوال ښاغلي ګل اوسلام د زرعات کلينيک نماينده د زرعات د ټيم سره ليده کته کړي دي او دوی په سيمه کې د زرعات په جاري او راتلوونکو پروژو باندې خبرې اترې هم کړي دي ، ګل د سيد کرام په ولسوالۍ کې د زرعات پروژې ښې وارزولې او په راتلوونکي کې يې د نورو پرژو د پلي کولو خبرې هم کړيدي ، د دوی سره په غونډه کې د حضام او د ګلوبل د غړو نوره نمانده ګان هم شامل وو په غونده کې د هغه زرعاتي ترينينګ په اړه هم خبرې وشوې چه د سيد کرام په مکتب کې په مخ اچول شوی وو، او همدارنګه د مچيو د ترينينګ په اړه هم خبرې وشوې کوم چه په تیر کې تر سره شوي وو، دوی ياده کړه چه هغه يو ښه ترينيګ وو او زیاتو شاګردانو ته يې فايده رسيدلي ده .
KLE Lija Mangal
The district Sub-Governor of Lija Mangal Haji Kyal Mohammad held a meeting with the ADT to discuss on-going and future agriculture projects in the district. The SG thanked his guests for traveling to Lija Mangal to attend a meeting with him. The agricultural education program was discussed for high schools. SG Mohammad commented that the proposal will be very helpful to the families of Lija Mangal. He said it will teach them how to be successful, and that would mean they could grow more food for their families and possibly sell what they have left over at the market. SG Mohammad said that this project would have to be carefully planned so it can be sustained by GIRoA when the training is completed. Also discussed was the poultry training that was held in the district. Stundents that comple the poultry training taker home 20 chickens, a coop and chicken feed. SG Mohammad said the village liked the training, and that he has personally seen the chickens when he goes on walks throughout the villages. SG Mohammad said that he and his district would be thankful for any projects that could be brought to the area.
همدارنګه د ليجه منګلو ولسوال حاجي خيال محمد هم د امريکايي زرعاتي ټيم سره غونډه ترسره کړيده ، د ده سره په شوي غونډه کې د زرعات نورو چارواکو هم برخه اخيستي وه ، د ليجه منګل ولسوال حاجي خيال محمد د غونډې د ټولې برخه والو څخه نړۍ نړۍ مننه وکړه چه دوی په غونډه کې برخه اخيستي ده . دوی په ياده غونډه کې د فعل حال جاري او د راتلوونکو پروژو په اړه خبرې اترې وکړې او همدارنګه يې د آې ډي ټي پروژې ډېرې مثبتې وارزولې. او همدارنګه يې هغه تعليمي پروژې پروژې چه جاري دي د هغوی رول يې په زداکوونکو کې مثبت وباله او ياده يې کړه چه دا به ټولنې ته يو ښه حدمت وي، ښاغلي ولسوال زیاته کړه چه په دا ډول ټرينينګونو سره به ياد زداکوونکي وکولای شي چه خپلو او همد نورو کورنيو په غذاايي توليد کې پوره مرسته وکړي ، خيال محمد وويل چه د افغانستان اسلامي جمهوري دولت پروژې به يو په يو پلي کيژي او د دهغوی پلي کول او تر سره کول به يوه لويه لاسته راوړنه وي. دوی همدارنګه د هغه زرعاتي ټرينينګ په اړه هم خبرې وکړې کوم چه ولسوالۍ په مقر کې ۲۰ شاګردانو ته پر مخ اچول شوی دی ، او د هغه په لړ کې ۲۰ شاګردانو ته د زرعات او دمرغدارۍ ټرينينګ ورکړل شو، او همدارنګه هر شاګرد ته چرګوټي او مرغنچې هم ورکړل شوې. د ليجه منګلو ولسوال ښاغلي خيال محمد وويل چه دی او د ده د ولسوالۍ خلک به ډېر منندوی وي د هر هغه چا څخه چه د ولسوالۍ ته پرمختيايي پروژې راوړي.
Chicken winter message
The winter is here and it is important that you remember to keep your chickens warm. Keep in mind if you are cold so are your chickens. There are several ways to do this, you can bring them in the house or add an artificial light to the chicken coop. If you can’t do either of these you can add some type of insulation to the chicken coop.
د چرګو او چرګوټو د ساتلو لارې چارې د ژمي په يخ موسم کې :
د ژمي په يخ موست کې هر چرګوټي ساتونکي او مرغداران بايد چه خپل مرغان او چرګې د يخنۍ څخه وساتي ، لکه څرنګه چه د تاسو يخني کيژي همدارنګه تاسې بايد د چرګانو او نورو څارويو پام هم وساتۍ ، او د دوی بايد د يخنۍ څخه وژغورۍ ، تاسې مرغداران بايد چه د چرګو او مرغانو پّ خونو کې مناسب د تودوخي ځايونه جوړ کړۍ تر څو د دوی کوټې ګرمې وساتل شي. او همدارنګه تاسې باید چه هغه لارې ولټوۍ کوم سره چه د چرګانو کوټې کرميدای شي او دوی ته يې هم ضرر نه وي. نو دا به يواځې ستاسې د مرغانو او چرګانو ساتنه وکړي.