لعل وېبلاګ کۀ جعل وېبلاګ:

انبيا ژمن
تېر کال مې د برياليتوب راز تر سرليک لاندې د انتوني رابېنز يو کتاب وژباړۀ چې ځينو وېب پاڼو هم برخې برخې خپور کړ. پۀ يو شمېر مجلو کې مې يې هم څو برخې وليدې چې د ليکوال او ژباړن نوم او سرچينۀ يې ورسره ذکر کړي وو، ځينو بيا يوازې د ژباړن نوم ذکر کړى و، خو دا مالومه نۀ وه چې له کومې سرچينې يې اخيستى. داسې مختاړ لرونکي ډاکټر کسان هم وو چې پۀ خپلو نومونو يې پۀ مجلو کې څو برخې خپرې کړې وې خو کله مې چې د مجلې له مسئول مدير څخه پۀ دې اړه پوښتنه وکړه ځواب يې دا و چې د ليکنې پړه د ليکوال پر غاړه ده. ما ترې وغوښتل چې له هغه کس سره چې زما ليکنه يې پۀ خپل نوم تاسو ته استولې ده، اړيکه ونيسئ او ترې وپوښتئ چې ولې يې دا کار کړى. د مجلې مسئول مدير وخندل او راته يې وويل چې تاسو هم کۀ غواړئ د خپلې خوښې د بل چا ليکنه پۀ خپل نوم زما پۀ مجله کې خپره کړئ، راويې لېږئ درته خپره بۀ يې کړم. يوه ټوکه يې هم وکړه:
وايي جاپان له پاکستان څخه ګيله کړې وه چې تاسو ولې پۀ خپلو توليداتو باندې ليکئ (Made in Japan) ، پاکستان ورته ويلي وو چې څۀ پروا کوي تاسو هم پر خپلو توليداتو وليکئ (Made in Pakistan).
ما هم پۀ همدې ځواب قناعت وکړ ځکه چې پۀ ډېرى وېب پاڼو، ورځپانو او مجلو کې مې ورته جمله لوستې وه چې د ليکنې مسئوليت د ليکوال پۀ غاړه دى يعنې کۀ له بل چا يې هم غلا کړې وي بايد غل وپوښتل شي نۀ هغه وېب پاڼه، ورځپاڼه يا مجله چې ليکنه يې خپره کړې.
نن مې هم پۀ ورته توګه د همدغه کتاب (( د پلان جوړونې لارښود)) او ((برخليک (پرېکړه) )) تر سرليک لاندې دوې برخې پۀ لعل وېبلاګ کې پرته له دې چې د ژباړونکي نوم او او د ليکنې سرچينۀ  ورسره ذکر کړي، تر سترګو شوې. لومړى مې فکر وکړ چې ښايي بل چا هم دا کتاب ژباړلى وي، خو کله مې چې د خپل هغه سره پرتله کړ هېڅ توپير يې نۀ درلود، کټ مټ زما د کتاب برخې يې خپرې کړې وې. د دغه وېبلاګ له چلوونکي  څخه مې، چې نۀ غواړم نوم يې ذکر کړم د برېښناليک له لارې وغوښتل چې د ليکوال او ژباړن نوم او او د ليکنې سرچينۀ خپره کړي او پۀ دې اړه ماته مالومات راکړي.   
اوس تاسو قضاوت وکړئ چې دا ډول وېبلاګونو او مجلو ته د لعل نوم ورکړو کۀ د جعل؟